Utada Hikaru - Prisoner Of Love

posted on 19 Apr 2009 19:40 by dare  in translate

 เพลงประกอบละครเรื่อง Last friend จ้ะ
ชอบมาก สนุกดี
ละครญี่ปุ่นไม่ยืด ไม่เวิ่นเว้อแบบไทยจ้ะ
เล่นกันดีทั้งเรื่องเลย
ตอนนั้นติดงอมแงม
ถ้าเกิดว่า เป็นสามีละก็ ยอมจ้ะ จะกักขังหน่วงเหนี่ยวยังไงก็ได้
เป็นทาสรักของเธอเลยจ้ะ หุหุ

ตอนแรกก็คิดว่าแปลออกมาดีเหมือนกันนะ
ไปอ่านคนอื่นคนแปล
เอ๊ะ กุตีความหมายผิดหรือเปล่าเนี่ย
เอาน่า ต่างมุม

แต่ชอบเพลงนี้นะ หุหุ

 

--------------------------- 

(Utada Hikaru) - Prisoner Of Love

Kanji Lyric

 平気な顔で嘘をついて 笑って
嫌気がさして 楽ばかりしようとしていた
ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている

退屈な 毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ

強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Ohもう少しだよ
Don't you give up
Oh見捨てない  絶対に

残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない

Romaji Lyric

Heiki na kao de uso o tsuite waratte
Iyake ga sashite Raku bakari shiyou to shiteita
Nai mono nedari BLUES
Mina yasuragi o motometeiru
Michitariteru noni ubaiau
Ai no kage o otteiru

Taikutsu na mainichi ga kyu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Yameru toki mo suyokanaru toki mo
Kaze no hi mo hareru no hi mo tomo ni ayumou
I'm gonna tell you the truth
Hito shirezu tsurai michi o erabu
Watashi o ouen shite kureru
Anata dake o tomo to yobu

Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni aisareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh mou sukoshi da yo
Don't you give up
Oh misutenai zettai ni

Zankoku na genjitsu ga futari o hikisakeba
Yori issou tsuyoku hikare au
Ikura demo ikura demo ganbareru ki ga shita
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Ari fureta nichijou ga kyu ni kagayaki dashita
Kokoro o ubawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakutemo heiki da to omoeta
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai

Thai Translate

 โกหกออกไปหน้าตาย แล้วหัวเราะออกมา
ถึงจะเหนื่อยหน่าย ก็ตั้งใจว่าจะทำเหมือนสนุกตลอดเวลา
Blues เรียกร้องในสิ่งที่ไม่มี
ทุกคนต่างต้องการความสงบสุข
ทั้งๆที่มีกันเพียงพอแล้ว แต่ก็ยังแก่งแย่งกัน
วิ่งตามเงาของสิ่งที่เรียกว่ารัก

ทุกวันที่แสนจะน่าเบื่อ กลายเป็นสดใสในทันที
ตั้งแต่วันนั้น วันที่เธอปรากฏกายออกมา
ถึงจะอ้างว้าง ถึงจะเจ็บปวด ก็ยังทนได้
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

ไม่ว่าจะเป็นเวลาที่เจ็บป่วย เวลาที่แข็งแรง
หรือวันที่ลมพายุพัด แม้แต่วันฟ้าใส เราจะก้าวไปด้วยกัน
I'm gonna tell you the truth
การเลือกทางเดินที่แสนทรมานที่ไม่มีใครรู้
เธอที่คอยเป็นกำลังใจให้ฉัน
เธอเท่านั้นที่เรียกได้เต็มปากว่าเพื่อน

การต้องเสแสร้ง ความต้องการ กลายเป็นสิ่งไร้ความหมาย
ตั้งแต่วันนั้น วันที่ได้รับความรักจากเธอ
ไม่ว่าอิสระ หรือเรื่องอื่นใด ถ้าอยู่คนเดียวมันก็ไร้ค่าทั้งนั้นแหละ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Oh อีกนิดเดียว
Don't you give up
Oh จะไม่มีวันทอดทิ้ง อย่างแน่นอน

ถึงแม้ความเป็นจริงที่แสนโหดร้ายจะแยกเราทั้งคู่ออก
แต่นั่นจะยิ่งทำให้เราดึงดูดเข้าหากันแรงขึ้นเป็นเท่าตัว
ไม่จะเท่าไหร่ แค่ไหน ก็เชื่อว่าจะพยายามต่อไปได้
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

วันเวลาซ้ำซาก จำเจ กลายเป็นสว่างสดใสขึ้นมาทันตา
ตั้งแต่วันนั้น วันที่โดนขโมยหัวใจไป
ถึงจะอ้างว้าง ถึงจะเจ็บปวด ก็ยังทนได้
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
อย่าปล่อยฉันไว้คนเดียว

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

โอ้วว

ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ

ความหมายดีจังconfused smile

#1 By [ TOEY : Time : Think : Thing ] on 2009-04-19 20:13

โอววว


一人にさせない


อุอิ๊

#2 By Angeltetsu on 2009-04-19 20:24

ฮ้า~ ชอบเพลงนี้มานานแล่วววว cry

#3 By .๐◕๐. gitto:sama .๐◕๐. on 2009-04-19 22:33

ไม่ค่อยชอบเรื่องนี้อะ ดูไปตอนแรกกับตอน2
ดำเนินเรื่องเอื่อยๆ มะใช่แนวเบียเท่าไหร่
แต่ชอบจูริมากมาย เปลี่ยนบทบาทจากติงต๊อง(โนดาเมะ)
มาเป็นทอมเงียบ... อึ้งไปเลย ดูไม่ออกเลยว่าเป็นจูริ >.<

ส่วนเพลง...เพราะงิ!
ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ

#4 By Aelita~[-X-]~ on 2009-04-19 23:35

เสียงชียอดเยี่ยมเป็นที่สุด

#5 By sage_nu on 2009-04-19 23:50

ไม่ได้มาเยี่ยมคุณพี่นาน มัวแต่ไปสงกรานต์มาฮับ

สุขสันต์วันปีใหม่ไทยน้าา

ปืนฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ ปืนฉีดน้ำ

อะจ๊ากกก ฮิกกี้ เพราะ!!!

#6 By ☆ TIMO ☆ on 2009-04-20 03:20